Always smile, always happy♡

“Be happy”を和訳すると“幸せになる”?

最近職場に行くたび疲れてるとか悲しそうとか言われてしまい、前に日本に帰りたいってちらっと言ったら更に心配されてしまいました 笑

 
今日久々にその話をした人とシフトが一緒で、色々励ましてくれて、その気持ちはとても嬉しかったのですが、逆に余計悲しくなってしまいました。。(> <)
 
言われたことは全部正論だし自分でもわかっているのですが、どうにもこうにも前向きになれなくて、何のやる気も起きなくて、それを言い訳に何も行動もできなくて、そんな自分が嫌で、だったら何か行動しろよと思いつつ結局同じところから抜け出せなくてぐるぐるぐるぐるしているので、そんな時に伝えられる正論は結構辛かったです。笑
 
 
休憩中は泣きながらよく味がわからないままパンを食べて、気持ちを落ち着けようとしたのですが、戻ってからもまだ悲しそうにしていたのか、一緒に働いてた人に
 
「ちょっと待ってて!」
 
と言われて
 
 
と思いながら頷いて黙々と仕事をしていたら、突然日本語の女性の音声で
 
「幸せになる」
 
っていう音が聞こえてきてびっくりしました 笑
 
何度か繰り返し聞こえてきたあとその人が戻ってきて
 
「$&"@$%#」
 
とそれを真似して言ってきたのですが、微妙に違って思わず爆笑してしまいました 笑
多分Googleの翻訳を使ったんだと思います 笑
 
笑いすぎて喋れなくて、息も絶え絶えに「幸せになるだよ」と訂正した後、何を翻訳したのか聞いたら
 
「Be happy」
 
と言われたので、それは違うと伝えました 笑
いや、違わないけど!
間違ってはないけど!!
彼が言いたかったこととは絶対違う!!笑
 
「じゃあ何て言うの?」
 
と聞かれたのですが、あまりにも"幸せになる"のインパクトが強すぎたため、
このシチュエーションで言うの何だっけ?
としっくりくるのを思い出すのに時間がかかりました 笑
 
ああ"元気出して"だ!と思ってそれを伝えました。
私を励ましてくれようとしたのでしょう(*´▽`)
 
その気持ちが嬉しかったのと同時に毎回気を遣わせてしまって申し訳ない気持ちになりました。
そんな風に思うくらいならきっと笑って仕事してる方がいいんだと思うのですが。
 
ちょっと前に涙活しようと思って泣ける動画を見たりしていたのですが、そんなことしなくても涙が止まらなくて、何で泣いてるのかもよくわからないまま最近泣いてばっかりです。。 
情けないやら恥ずかしいやら…
 
帰りたい帰りたいと思っていたけど今は帰るのも怖い。
負けず嫌いと完璧主義と焦りが、自分を追い詰めている気がします。
 
1年も海外にいるのに何も変わってない
何か身につけて帰らなきゃ
ちゃんと頑張らなきゃ
前向きにならなきゃ
こっちでしかできないことをしなきゃ
何も変わらないまま帰るのが怖い
応援してくれた人達に会わせる顔がない
 
もっと自由になりたくて、自分を広げたくて来たのに、もっと不自由に小さくなってる。
ほんとに空っぽで何も価値のないように感じる。
 
一番問題なのは多分全部自分で溜め込んでいることです。。
 
日本にいた時は、なんだかんだいつも私の長くてとりとめがなくてまとまりのない話を聞いてくれる人がいたので、そこにかなり救われていたのですが、今は話せる人も身近にいないので処理の仕方がわかりません。笑
なのでここに書いてみた(^_^;)
 
あと頑張ってる時の自分は好きみたいですが、頑張れない時の自分に優しくする方法がわかりません。笑
ずーーーっと同じことで悩み続けてるのも嫌!!成長してないみたいで。
全てがネガティヴ思考!!
疲れるし鬱陶しい(>_<)!!笑